Luther válogatott művei 2. – Felelősség az egyházért

Felelősség az egyházért

784 oldal / 170×240 mm / keménytáblás vászonkötés

A Felelősség az egyházért című kötetbe azok a Luther-művek kerültek, amelyeket a szakirodalom hagyományosan főiratoknak (Hauptschriften) vagy reformiratoknak szokott nevezni. Még a Masznyik-féle kiadás is azonosult ezzel a felfogással, és valóban kiemelt helyre sorolta köteteiben ezt a polemikus anyagot Egyházreformáló iratok cím alatt.

Bővebben

Nyomtatás E-mail

Apológia, az Ágostai hitvallás védőirata

Az Apológia harmadik magyar fordítása szükségessé vált, mert Mayer Endre (1859–1949) 1900-ban megjelent első fordítása óta a magyar egyházi és köznyelv sokat változott. Wiczián Dezső (1901–1961) második fordítása, amely a Konkordiakönyv első kötetében jelent meg 1957-ben, számos ponton mintha oldani igyekezett volna Melanchthon érvelésmódját. Fordításunk következetesen az először 1531-ben kiadott latin szöveghez ragaszkodik és szigorúan követtük a reformátor feszes vitastílusát.

Bővebben

Nyomtatás E-mail

Luther Márton végrendelete

Luther Márton végrendelete magyar, német és angol nyelven 1982-ben jelent meg az Evangélikus Sajtóosztály gondozásában. A reformáció kezdetének 500 éves évfordulójához közeledve a három nyelven megjelent kiadványt a Luther Kiadó új formában adja ki 2016-ban.

Bővebben

Nyomtatás E-mail